С 20.01.2017 приказом Ростехнадзора от 20.10.2016 N 428 "О внесении изменений в Дополнительные требования к содержанию деклараций безопасности гидротехнических сооружений и методику их составления, учитывающие особенности декларирования безопасности гидротехнических сооружений различных видов в зависимости от их назначения, класса, конструкции, условий эксплуатации и специальных требований к безопасности, утвержденные приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 3 ноября 2011 г. N 625":
1. В пункте 1 слова "6 октября 1998 г." заменены словами "6 ноября 1998 г.".
2. Сноска к пункту 1 изложена в следующей редакции:
"Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 46, ст. 5698; 2009, N 2, ст. 258; 2012, N 22, ст. 2865; N 45, ст. 6246; 2014, N 35, ст. 4758; 2015, N 52, ст. 7603".
3. Сноска к пункту 3.1 изложена в следующей редакции:
"Приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 2 июля 2012 г. N 377 "Об утверждении формы декларации безопасности гидротехнических сооружений (за исключением судоходных гидротехнических сооружений)" (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 23 июля 2012 г., регистрационный N 24978, Российская газета, 2012, N 177) с изменениями, внесенными приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 декабря 2014 г. N 582 "О внесении изменений в отдельные акты Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору по вопросам безопасности гидротехнических сооружений" (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 20 февраля 2015 г., регистрационный N 36144, Официальный интернет-портал правовой информации http://www.pravo.gov.ru, 2015, N 0001201502260017)".
4. Пункт 7 изложен в следующей редакции:
"7. При разработке Декларации необходимо применять понятия, термины и определения, установленные законодательством Российской Федерации о безопасности ГТС и защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также в области гидротехники.".
5. В пунктах 8, 16, 23, 30, 42 слова "Общая информация, включающая данные о ГТС и природных условиях района их расположения, меры по обеспечению безопасности, предусмотренные проектом, правилами эксплуатации и предписаниями органа надзора, сведения о финансовом обеспечении гражданской ответственности за вред, который может быть причинен в результате аварии ГТС, основные сведения о собственнике и эксплуатирующей организации" заменить словами "Общая информация, включающая данные о ГТС и природных условиях района их расположения, меры по обеспечению безопасности, предусмотренные проектом, правилами эксплуатации ГТС и предписаниями федерального органа исполнительной власти, уполномоченного на осуществление федерального государственного надзора в области безопасности ГТС, сведения о финансовом обеспечении гражданской ответственности за вред, который может быть причинен в результате аварии ГТС, основные сведения о собственнике и эксплуатирующей организации".
6. Абзац четвертый пункта 8.1 изложен в следующей редакции:
"почтовый адрес, номер телефона, факса, адрес электронной почты и официального сайта в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" (при наличии) (далее - сеть Интернет);".
7. Абзац второй пункта 8.4 изложен в следующей редакции:
"Приводятся сведения об организационно-правовых формах, полных и сокращенных (при наличии) наименованиях строительных организаций, их почтовые адреса, номера телефонов, адреса электронной почты, реквизиты других средств связи, адреса официальных сайтов в сети Интернет (при наличии), наименование должностей, фамилии, имена и отчества (последнее при наличии) руководителей.".
8. В абзаце пятом пункта 8.6.1 слова "комплекс обследуемого ГТС" заменены словами "комплекс декларируемого ГТС".
9. Пункт 8.7.1 изложен в следующей редакции:
"8.7.1. Указываются назначение, класс и вид ГТС, а также расчетный срок службы и фактический срок эксплуатации ГТС, исчисляемый с момента ввода в эксплуатацию законченного строительством объекта или в объеме пускового комплекса в соответствии с установленными требованиями при регистрации ГТС";
10. В абзаце втором пункта 8.7.3 слова "района нижнего бьефа" заменены словами "района, прилегающего к нижнему бьефу,".
11. В пункте 8.7.5:
1) в абзаце первом слова "проектные данные" заменены словами "данные проектной документации"; слова "периоды прохождения паводков и другие" заменены словами "периоды прохождения паводков и половодий, а также другие характеристики";
2) в абзаце втором слова "по данным проекта" заменены словами "по данным проектной документации";
3) в абзаце третьем слова "в зоне нижнего бьефа" заменены словами "в районе, прилегающем к нижнему бьефу";
4) в абзаце четвертом слова "по проекту" заменены словами "по данным проектной документации".
12. В пунктах 9.2.5 - 9.2.7 слова "Проводится анализ" заменены словами "Приводятся основные результаты анализа".
13. В абзаце третьем пункта 10.2.2 слова "мостов и подъездов" заменены словами "мостов и подъездных путей".
14. В абзаце четвертом пункта 13 слово "рекомендуется" заменено словом "следует".
15. Пункт 17 изложен в следующей редакции:
"17. При разработке Декларации объектов промышленности в раздел "Общая информация, включающая данные о ГТС и природных условиях района их расположения, меры по обеспечению безопасности, предусмотренные проектом, правилами эксплуатации ГТС и предписаниями федерального органа исполнительной власти, уполномоченного на осуществление федерального государственного надзора в области безопасности ГТС, сведения о финансовом обеспечении гражданской ответственности за вред, который может быть причинен в результате аварии ГТС, основные сведения о собственнике и эксплуатирующей организации" включаются следующие сведения:
годы пуска сооружения во временную и постоянную эксплуатацию; наличие актов приемки государственной комиссии;
описание ГТС и его месторасположения с ситуационным планом. Полное и сокращенное наименование ГТС и его назначение. Состав ГТС, образующих напорный фронт, общая протяженность сооружений напорного фронта. Размеры и границы территории гидротехнического комплекса;
данные о топографии района расположения ГТС;
сведения о природно-климатических условиях в районе расположения ГТС;
гидрологические, гидрогеологические, инженерно-геологические и сейсмические условия района и площадки расположения ГТС;
площадь водосбора, расчетные расходы и объемы стока воды с площади водосбора к створу расположения водоподпорных и водопропускных сооружений декларируемого комплекса ГТС;
режим регулирования водного стока и параметры половодий и паводков в створе расположения ГТС, в том числе с максимальными расчетными расходами воды;
состав, характеристика конструкций, значения максимальной пропускной способности водосбросных ГТС, входящих в состав сооружений напорного фронта, по данным проектной документации и фактические значения;
характеристика ГТС: дамба (плотина) грунтовая (класс, тип, высота, длина, ширина по гребню, материалы, использованные для возведения, завесы и дренажи, грунты и (или) породы в основании, заложение откосов, а также наличие отметки и ширина берм); плотина бетонная (класс, тип, высота, длина, ширина по гребню, наклон граней, материалы, использованные для возведения, завесы и дренажи, грунты и (или) породы в основании, наклоны граней, а также наличие отметки и ширина промежуточных горизонтальных площадок на гранях).".
16. Абзац двадцать третий пункта 18 изложке в следующей редакции:
"сведения о диагностических показателях ГТС;".
17. В пункте 19:
1) абзац третий изложен в следующей редакции:
"наличие на объекте и состояние аварийных средств открытия запорных устройств (затворов, задвижек, направляющих аппаратов) на всех водопропускных сооружениях, устройствах, трактах и гидравлическом оборудовании;";
2) в абзаце четвертом пункта 19 слова "мостов и подъездов" заменены словами "мостов и подъездных путей".
18. В абзаце третьем пункта 20 слово "рекомендуется" заменено словом "следует".
19. В пункте 23:
1) в абзаце восьмом слова "класс и вид ГТС, период эксплуатации ГТС" заменены словами "класс и вид ГТС, а также расчетный срок службы и фактический срок эксплуатации ГТС, исчисляемый с момента ввода в эксплуатацию законченного строительством объекта или в объеме пускового комплекса";
2) в абзаце одиннадцатом слово "ГТС" исключено;
3) в абзаце двенадцатом слова "сведения о территориальных образованиях, расположенных в нижнем бьефе ГТС" заменены словами "сведения о территориальных образованиях, расположенных со стороны нижнего бьефа в прилегающем к декларируемым ГТС районе";
4) абзац пятнадцатый изложен в следующей редакции:
"параметры расчетных половодий и паводков в створе расположения водоподпорных и водопропускных ГТС.".
20. В абзацах четвертом и пятом пункта 25 слова "водосливных устройств" заменены словами "водопропускных устройств".
21. В абзаце первом пункта 28 слово "рекомендуется" заменено словом "следует".
22. В абзаце третьем пункта 30 слова "инженерно-геологических исследований" заменены словами "инженерно-геологических изысканий и исследований".
23. Главы VII и IX признать утратившими силу.
24. В пункте 45:
1) абзац третий дополнен словами ", зона которой выходит за пределы территории федерального округа";
2) абзац четвертый дополнен словами ", а также федерального характера, зона которой не выходит за пределы территории федерального округа".
25. Внесено дополнение главами и пунктами следующего содержания:
"XII. Дополнительные требования к содержанию декларации безопасности гидротехнического сооружения при консервации гидротехнического сооружения
XIII. Дополнительные требования к содержанию декларации безопасности гидротехнического сооружения при ликвидации гидротехнического сооружения
При разработке Декларации при ликвидации ГТС в нее дополнительно включаются следующие сведения:
В раздел "Общая информация, включающая данные о ГТС и природных условиях района их расположения, меры по обеспечению безопасности, предусмотренные проектом, правилами эксплуатации ГТС и предписаниями федерального органа исполнительной власти, уполномоченного на осуществление федерального государственного надзора в области безопасности ГТС, сведения о финансовом обеспечении гражданской ответственности за вред, который может быть причинен в результате аварии ГТС, основные сведения о собственнике и эксплуатирующей организации":
обоснование технических решений по ликвидации ГТС;
в раздел "Анализ и оценка безопасности ГТС, включая определение возможных источников опасности":
основные результаты комплексного анализа, подтверждающего на предстоящий расчетный срок выполнения работ по ликвидации ГТС наличие условий (мероприятий), обеспечивающих предотвращение попадания на территорию ликвидируемых ГТС расчетных расходов воды с прилегающих площадей за счет ее перехвата и организованного отвода, или возможности пропуска расчетных расходов речного и (или) подземного стока воды, атмосферных осадков через поэтапно ликвидируемые ГТС, а также подтверждающего обеспечение необходимой устойчивости и прочности ГТС и систем "сооружения-основания" в ходе их ликвидации с учетом вида и класса ГТС, их фактического состава, конструкций, параметров, состояния, наличия технологического оборудования и его работоспособности, поэтапного выполнения работ по ликвидации и других специфических особенностей ГТС;
мероприятия по поддержанию в работоспособном состоянии сооружений, конструкций и (или) их элементов, в первую очередь водопропускных, водосборных, дренажных и водоотводящих сооружений, обеспечивающих необходимую устойчивость и прочность ликвидируемых ГТС, а также безопасность производства работ по их ликвидации и защиту окружающей среды, безопасность населения и имущества на территориях в зоне влияния ГТС;
мероприятия по осуществлению на ГТС и их территории натурных наблюдений (мониторинга), необходимых для контроля и обеспечения безопасности ГТС и территорий в зоне их влияния в ходе работ по ликвидации;
мероприятия по предотвращению несанкционированного доступа на территорию ликвидируемых ГТС, обеспечению их охраны.".